娛樂2026.02.20 12:53 臺北時間

新年再踩兩岸地雷 藝人賀歲心驚驚2/GD登杜拜音樂節 喊Lunar New Year遭小粉紅出征

大家知道,農曆新年的英文怎麼說嗎?因為是依照月亮運行的陰曆新年,Lunar New Year當然是正解啊!只是會讓什麼都是中國的,都要是Chinese的中國小粉紅,又玻璃心碎滿地,南韓巨星GD,就是說了Lunar New Year,被小粉紅出征說不尊重,那不然像安孝燮一樣,在韓國過年,就說是Korean New Year嘛,小粉紅當然又更怒了。

南韓天王 G-Dragon(權志龍)一身紅、超喜氣,壓軸登上杜拜音樂節,台下粉絲報以熱烈尖叫聲,因為等的就是他!現場一連串超嗨組曲,馬上「齁」住全場。應景農曆新年,在talking橋段還和等候許久的歌迷熱情互動。

韓流天王GD權志龍vs.粉絲:「當我說 Lunar,你們說 New Year!Lunar New Year!Lunar New Year!」沒想到這句「Lunar New Year」拜年賀詞,卻引來部分中國網友批評,被大作文章,怒批是在「辱華」,甚至登上熱搜排行榜。

同場活動中,中國歌手蔡徐坤載歌載舞、嗨翻全場,他用英文「Happy Chinese New Year」傳達祝賀,不少中國網友相當滿意。蔡徐坤vs.粉絲:「今天就是 Chinese New Year,在中國我們說新年快樂,新年快樂。」

另外,韓星安孝燮日前在社群寫下「Happy Korean Lunar New Year」,也引來中國網友不滿,不少人以「Chinese New Year」留言洗版,要求更正說法。也有人出面緩頰,其實在星馬地區以及不少國際組織場合,常以「Lunar New Year」指稱農曆新年,作為較為中性的說法。

只能說過新年,藝人發送祝福本是善意,但在敏感議題下,往往容易被放大解讀。

鏡新聞已上架86台,若無法收看,請洽詢當地系統台。