《英國牛津英語大辭典》宣布「vax」(疫苗)是2021年的年度代表字。(路透社,資料照)
生活 2021.11.02 11:07 臺北時間

牛津字典公布2021年代表字「vax」 使用頻率暴增72倍

記者|林坤緯

新冠肺炎流行不只改變了我們的生活習慣,無形中也改變了我們搜尋的內容、字詞的選用。《英國牛津英語大辭典》1日便宣布,「vax」(疫苗)為2021年的年度代表字,還認為沒有任何詞比vax更能精準描述過去1年的氣氛。

《英國牛津英語大辭典》的出版社1日在報告中提到,vax是一種口語用法,可作為名詞「疫苗」或動詞「接種疫苗」使用,而且在分析新聞內容來追蹤英文的變化以後,9月也發現vax的的出現頻率是1年前的72倍以上。此外亦有vaxx的用法,不過vax仍較為常見。

vax的衍生詞彙也常見於許多非正式的場合中,包含疫苗網站(vax sites)、疫苗卡(vax cards)、打疫苗(getting vaxxed)、完整接種(being fully vaxxed)、接種2劑疫苗(double-vaxxed)、分享新冠疫苗相關照片至社群網站者(vaxxie)、反疫苗(anti-vax)與反疫苗者(anti-vaxxer)等。

《英國牛津英語大辭典》的高層編輯麥克弗森(Fiona McPherson)認為:「vax在年度代表字上是一個理所當然的選擇,這個字已經帶來明顯的影響。」另一常見詞彙「全球大流行」(pandemic)的使用頻率,今年也增加了57,000%以上。

數據顯示,vax最常被用在北美、澳洲跟東南亞,不過在英國與其他地區的英語中,使用頻率也有增加的趨勢。《英國牛津英語大辭典》也表示,特別對於媒體評論員而言,相較於冗長的正式用法,vax一字相當精簡也十分抓耳。

《英國牛津英語大辭典》在2020年時,因為當年發生的事件太多、候補字彙激增,因此並未選出年度代表字,不過提出了2020年某些月份的重要單字,包含1月是「澳洲叢林大火」(bushfire),反映了澳洲遭遇有史以來最嚴重的野火;2月則是「無罪釋放」(acquittal),當時為前美國總統川普第一次彈劾審判結束。

此外2020年6月在美國警察殺害佛洛伊德(George Floyd)後,「黑人的命也是命」(Black Lives Matter)的使用量也激增,取消文化(cancel culture)與BIPOC( Black, Indigenous, and people of color,黑人、原住民與有色人種)的使用量也隨之增加。

即時新聞