一名台中網友在threads發文分享,目前在桃園生活,到小吃店準備外帶餐點回家,一口氣向老闆點了「海帶、豆乾、滷蛋、隔間肉」,沒想到下一秒老闆反問他:「你台中人?」,網友原以為是自己口音明顯,沒想到老闆的解釋讓他發現新大陸。
原Po表示,老闆當下解釋他開店20幾年,每次都只有台中人點隔間肉,原Po似乎是第一次聽到這種說法,因此發文詢問隔間肉是不是真的只有台中人使用,底下引發廣大迴響,紛紛留言「難怪我離開台中後都找不到隔間肉……」、「不能怪你,台中沒有寫肝連肉的店」,也有人解釋除了台中外,部分彰化地區也會叫隔間肉。
台灣人對吃的討論度和執著一直都很高,嘉義今年8月間才因為「火雞肉飯」、「雞肉飯」用字掀起熱議,嘉義市立博物館當時舉辦「嘉義火雞肉飯特展」,卻被總統府資政張博雅點名,嘉義人其實慣用「雞肉飯」來稱呼「火雞肉飯」,與外地人會特別強調「火」字不同,盼市府重視活動推廣用字要更貼近在地。