<img src="https://sb.scorecardresearch.com/p?c1=2&amp;c2=35880649&amp;cv=3.6.0&amp;cj=1" alt="comScoreNoScript"/>

廣告

廣告

中國同事以「==」回訊息,因用法不同讓台灣人產生誤會。(示意圖,路透社)

中國同事回訊息傳「==」讓台灣人超火 用意曝光竟是這意思

記者|陳姿妤

一名網友近日在Threads上分享自己使用微信和中國同事溝通的日常,當時他請助理協助將客戶所需的資料用郵件發出,助理僅回覆「==」,讓他相當困惑,便再次詢問什麼時候能發送,然而助理卻再度回覆「==」。

由於「==」在台灣是與朋友對話中,表達不屑或無奈時才會使用,讓原PO哭笑不得表示,相信看到「==」的瞬間,台灣的朋友火都上來了,直到他冷靜幾秒後才想起,「==」在中國是「等等」的意思,並補充說明該名中國助理並不是個案,很多中國人都會這樣回覆。 文章曝光後,引發大批網友共鳴,「我在歐洲的中企上班,很多同事也都會用==,一開始不知道真的會傻眼」、「我也是同事被惹怒後,才知道==是等等的意思」、「還有『1』等於收到、已讀,玩遊戲也會看到」。

但也有中國網友現身說法,表示雖然的確有「==」意指「等等」的用法,但較少用在工作上,通常是在網路遊戲中才會使用,「但我也覺得==很沒禮貌,還是會說稍等一下來回應」。

更新時間 2024.06.18 17:28

更多新聞